Napisałem print screen, ale przepraszam :) Sam jestem za używaniem polskiego, a nie makaronizmów. Za przykład weźmy Hiszpanię, gdzie zamiast computer lub podobnie w brzmieniu, mówią ordenador.
Raczej na ich ilość można by przymknąć oko lecz pamiętam że za początków komputera sam miałem problemy z takimi toolbarami. Sirin - screen... szczegóły...
Osobiście uważam, że zrzut nie przedstawia nic ciekawego. IE sam z siebie nie dodał paneli - użytkownik musiał wydać na to zgodę - tak czy inaczej. A więc nagłowek powinien brzemieć - "Skrin z IE ukazujący ... podatność użytkownika komputera na wszystko"
Komentarze (16)
najlepsze
Od razu przypomniał mi się też filmik jak Ramzi uczy ściągać warezy ;)
Co do skrin/screen, to już chyba ktoś nie miał się do czego przyczepić..
ps. Skrin pisze się przez dwa "i" skriin :)