No właśnie, skoro amerykanie słyszą "macierz", to czemu Polacy nie mają słyszeć też w ich ojczystym języku? Ciekawe jak amerykańcy się czują gdy wszystko na okoła nich ma takie beznadziejne nazwy... a zaraz, oni nie mają kompleksów ;]
Wahałem się właśnie czy Matrixu czy Matrixa i tak sobie postanowiłem, iż pierwszy komentarz w tej kwestii będzie decydujący dla zmiany tytułu...tak więc - dziękuję ;)
Komentarze (58)
najlepsze
matrix -> macierz
trinity -> trójca
tank -> czołg (rotfl: "-Czołgu! -Operator!")
cypher -> szyfrant
dozer -> buldożer
mouse -> mysz ._.
switch -> obojnia :o
Serio, można popuścić słysząc/widząc dialogi w stylu "Czołgu, wchodzimy z Trójcą do Macierzy!".
Widać że tłumaczenie a'la Polsat, w którym we wszystkich częściach X-Men tłumaczą "Wolverine" na "Wilk"
Ale wykop, niech inni też pocierpią ;)
Dobrze, że uciekł...
[Fragment filmu](http://www.youtube.com/watch?v=uGQF8LAmiaE "Fragment filmu")
http://www.wykop.pl/link/208202/kim-byl-morfeusz-zanim-uciekl-z-matrixa-z-przymruzeniem-oka#comment-1259125