@frtweasdg: @wykop czy można dodać opcję "zgłoś ewangelistę" ? Taka opcja ułatwi znacząco eliminowanie tego gówna powyżej, można będzie ustalić regułę "zgłoszenie ewangelisty -> devnul post + user" Da się coś zrobić?
@grzylen: brak możliwości dodawania załączników zielonym poniżej 10ciu komentarzy by to załatwił, pisałem o tym do moderacji ale odpowiedzi nie dostałem.
@Katagaro: Dwa przykłady z języka polskiego: Da liegt der Hund begraben (niem.) - Tu leży pies pogrzebany The devil is in the details (ang.) - Diabeł tkwi w szczegółach
Komentarze (94)
najlepsze
@adsz65: idiom jest jednak węższym pojęciem, ale nawiązując do tytułu znaleziska, mnie ciekawi, ile idiomów można przetłumaczyć dosłownie
Da się coś zrobić?
"Chyba cię posrało"
Komentarz usunięty przez moderatora
Da liegt der Hund begraben (niem.) - Tu leży pies pogrzebany
The devil is in the details (ang.) - Diabeł tkwi w szczegółach
No jakby ktoś nie wiedział co oznacza "idiom", nie?
Idiomy z definicji nie mogą być tłumaczone dosłownie... dlatego są idiomami :)