Polskie dzieci w angielskich szkołach sobie nie radzą.

Jak wygląda sytaucja polskich dzieci w szkołach w Anglii? Mówi się iż dziecko łatwo nawiązuje kontakt z równieśnikami, szybko uczy się języka. Jak to jednak wygląda jak ktoś kto zupełnie nie porafi powiedzieć słowa po angielsku, idzie do angielskiej podstawówki? Czy rodzice zdają sobie sprawę z ich męczarni? Napisane przez nauczyciela w Dorset

  • Reklamy Google

  • pandha +1  

    oczywiscie ze w jezyku polskim sa tlumaczenia, ale jak sie mieszka od ponad 10 lat poza Polska to raz ze wpada sie w nawyk uzywania jezyka angielskiego rozmawiajac po polsku, a dwa to byl lunch a nie drugie sniadanie, poniewaz mialo to miejsce w anglii w porze obiadowej, wiec za bardzo bym sie tego wyrazenia nie czepial. szczegolnie, ze zaloze sie iz sam uzywasz slow typu sorry, ok, cool, itd, a przeciez sa odpowiedniki polskie, nie? pozdrowienia

    pokaż komentarz
    pandha
  • nnn -3  

    Raval, święcie się z tobą zgadzam!

    pokaż komentarz
    nnn
  • retsef 0  

    Heh wykop na przekór tym co mówią, jak to jest łatwo, w ogóle wyjechać i kasza manna z nieba.

    pokaż komentarz
    retsef
  • pandha 0  

    sorki za bledy pisalem w czasie lunchu, a za wiele czasu nie mialem. dodam moze ze dzisiaj byly testy probne w szkolach i polscy uczniowie mieli 55 minut na napisanie a angielscy 45. niestety poniewaz wiekszosc z nich nigdy nie otworzyla ksiazki przed testem, nie byli w stanie nawet przetlumaczyc polecenie i test trwal kilka godzin... normalnie mi wstyd. jedno dziecko po prawie 3 miechach w szkole powiedzialo mi ze ma slownika polsko-angielskiego... a my sie nabijamy z glupoty i poziomu nauczania anglikow...

    pokaż komentarz
    pandha
  • raval -4  

    Panie "Lunchu" - a w języku polskim są takie piękne wyrażenia jak na przykład "drugie śniadanie". Powoli zapominamy ojczystego, co?

    pokaż komentarz
    raval
  • piotrsz +4  

    @raval:
    A teraz to ty wygadujesz głupoty! Lunch to ani obiad ani drugie śniadanie. Tak samo jak siesta w krajach południowych to nie "drzemka poobiednia".

    pokaż komentarz
    piotrsz
  • Radarek 0  

    To czemu nie poprawisz błędów?

    pokaż komentarz
    Radarek
  • nonFelix 0  

    A tu się, puryści, zdziwicie. Słowo lunch weszło do języka polskiego. Miłej zabawy przy sprawdzaniu w SJP lub słowniku angielsko polskim. Przypominam, że w języku poslkim jest też tak piękne wyrażenie jak "fanatyk".

    pokaż komentarz
    nonFelix
  • piotrsz 0  

    Jeśli to nauczyciel, to takie błędy, jak "większość uczni" czy "na prawdę" nie powinny mu się zdarzać. Ale całkiem ciekawe, więc wykop.

    pokaż komentarz
    piotrsz
pokaż 

Wykopali i zakopali (19 / 0)