@LuznyJohn głowy nie dam czy to dobrze wypowiedzane bo nie umiem chińskiego, ale znajomi kawałek tego wiersza mi mówili. Sama głoska shi (jak praktycznie każda inna) może być wymawiana e mandaryńskim z 4 akcentami i bez akcentu. Do tego dochodzą homonimy. W zapisie każde 'shi' to będzie inny znak. Transkrypcja jest w opisie filmiku na YouTube.
@furelsom: jest tylko 5 dzwiekow mozliwych. Slychac wyraznie tony. Oczywiscie od znajomosci tonow do rozumienia droga daleka... Ale i tak w mandarynskim czytanie jest natrudniejsze, a pisanie najlatwiejsze.
bo to jest inne "na" tylko trzeba być chińczykiem, by to wychwycić ( ͡°͜ʖ͡°) język intonacji, idź pan w ch.. z czymś takim. Jak oni np. nawigują w lotnictwie czy marynarce? na na na i yeb..
@pompki: teraz wyobraź sobie dowódcę na wojnie - lekko przeziębiony, w powietrzu drażniący gardło pył a on przez trzeszczące głośniki wśród hałasu na froncie wydaje mające decydować o życiu, śmierci i zwycięstwie rozkazy prawie głuchym od ciągłych wystrzałow i wybuchów żołnierzom ( ͡°͜ʖ͡°)
Gdyby czytała to osoba z południa Chin, byłoby jeszcze bardziej pokrętnie - w niektórych miejscach nie rozróżniają [n] i [l], przez co wszystko brzmiałoby "lalala" albo "nanana" ;) W standardowym mandaryńskim jest różnica, tak jak u nas. To samo z głoskami podobnymi do [dż] (w transkrypcji zapisane jako "zh") i [dz] ("z") plus innymi. Różne regiony nie rozpoznają różnych głosek. w Fujian jest jeszcze większy hardkor z [f] i [h].
@mangaryu: w Chinach potrafia sobie na dloni "rysowac" znaczki jest jest problem w porozumieniu sie... Tzn kiedys tak, a teraz to - pewnie trzymaja dystans...
@MiszczZakonu: Potrafią i nadal to robią, ew. mówią o jaki znak chodzi podając z czego się składa. Ale wymowa w różnych częściach kraju bardzo się różni.
Komentarze (54)
najlepsze