Powrót do przyszłości w różnych językach Porównanie różnych tłumaczeń ulubionego filmu „Powrót do przyszłości” z 1985 roku. starnak starnak z youtube.com dodany: 24.08.2021, 18:50:07 # powrotdoprzyszlosci# kino# scena# humor# heszkismieszki# ciekawostki 4 Facebook Twitter
rt_of_vnt rt_of_vnt 25.08.2021, 15:01:02 1 Najgorsza jakosc nagrania po Turecku, a czeski chyba najbardziej podobny glos
King_bruce_lee King_bruce_lee 24.08.2021, 20:54:15 via Wykop Mobilny (Android) -10 Komentarz usunięty przez moderatora
Marian_Koniuszko Marian_Koniuszko 25.08.2021, 07:12:03 via Android 3 @King_bruce_lee dubbing to gówno. Tylko oryginalna ścieżka dźwiękowa z napisami. A lektor nie jest wcale taki zły.
Keliopis Keliopis 25.08.2021, 12:16:21 2 @Marian_Koniuszko: Sto procent zgody. Wiem, że lektor jest dużo tańszy niż dubbing ale wolę go sto razy bardziej. Słychać przynajmniej prawdziwe głosy aktorów. A nie Karolak jako Keanu w Matrixie albo Zamachowski jako Terminator.
Komentarze (4)
najlepsze
Komentarz usunięty przez moderatora