Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
Jest to poprawne gramatycznie angielskie zdanie złożone z homonimów (w tłumaczeniu: "Bizony z Buffalo, które są zastraszane przez inne bizony z Buffalo, same zastraszają inne bizony z Buffalo.") "Buffalo" w języku angielskim ma trzy znaczenia: 1. miasto 2. zwierzę – bizon (bizony) 3. czasownik o znaczeniu "zmylić", "otumanić", "zastraszyć" :)
Piobuko z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 18
Komentarze (18)
najlepsze
wydrze wydrze wydrze wydrze wydrze:)
zwierze, czasownik, przymiotnik, futro, dziecko wydry
EDIT: ok, bylo... ale nie bezposrednio
EDIT: EDIT chyba dziala nie tego
"mamo, poczytaj mi prosze"
http://youtube.com/watch?v=1k7JPCgfe8A ;]