Rozmówki międzysłowiańskie
Czyli jak wzajemnie zrozumiałe dla siebie są języki bułgarski i polski. W ustaleniach pomaga nauczycielka języka bułgarskiego Nadia Miroslavova ( ͡° ͜ʖ ͡°)
MusicURlooking4 z- #
- #
- #
- #
- #
- 103
Czyli jak wzajemnie zrozumiałe dla siebie są języki bułgarski i polski. W ustaleniach pomaga nauczycielka języka bułgarskiego Nadia Miroslavova ( ͡° ͜ʖ ͡°)
MusicURlooking4 z
Komentarze (103)
najlepsze
Komentarz usunięty przez moderatora
W angoli "eventually" jest to określenie czasu (w końcu, jako ostatnia czynnośc w serii). Np. możesz powiedzieć "I spent an hour on the helpline, and eventually the guy helped me
Komentarz usunięty przez moderatora
W ogóle mam wrażenie, że koleś źle podchodzi do tematu. Gdy widzi, że laska nic nie kuma, to zamiast powtarzać to samo słowo 3x powinien użyć jakiegoś wyrazu o podobnym znaczeniu. W tym przypadkuj: mówić, rozmawiać, konwersować, gadać, itd.
Mimo wszystko wykop, bo sam temat ciekawy.
A sam czasownik to po ichniemu zegarek ( ͡° ͜ʖ ͡°)
nie spodziewałbym się, że ukraińskiemu bliżej (nie dużo ale jednak) do polskiego niż do rosyjskiego.
Albo do czeskiego, który wydaje się nam bardziej swojski... chociaż to może zależeć od regionu Polski, w którym się mieszka.
- Polski? English?
- Český? Deutsch?
I pogadane ( ͡° ʖ̯ ͡°)