A teraz jedna z pieśni, która mnie wzrusza i jednocześnie motywuje do szerzenia informacji o rosyjskich zbrodniach od tych 9 lat.

Стояла біля хати тай чекала сина мати

А синко не йде до хати змордували злії кати

Люди де ж та правда скажіть люди де ж та правда

Чому люди сина мати йде на цвинтар проводжати


Синку мій синку де ж ти ходиш там по лісах

Синку мій синку ти напевно не
Aryo - A teraz jedna z pieśni, która mnie wzrusza i jednocześnie motywuje do szerzeni...
@vismaiorr: Fajny komentarz. Spodziewałem się czegoś w stylu tego mema, ale zamiast tego przedstawiłeś swój pogląd na sytuację i kilka argumentów. Jako osoba z rodziny mieszanej polsko-ukraińskiej. Liczę na pewien konsensus w kwestii zbrodni w okresie 1921 - 1947. Może pomoc Polski spowoduje rozwój oddolnej inicjatywy w obu społeczeństwach
Aryo - @vismaiorr: Fajny komentarz. Spodziewałem się czegoś w stylu tego mema, ale za...

źródło: comment_1653774805aJLlAUThr36nboSId514yB.jpg

Pobierz
"Plive Kacha po Cisinie.."- Ukraińska lub łemkowska (według innych źródeł zakarpacka) piosenka ludowa. Stała się powszechnie znana po jej wykonaniu podczas Requiem dla poległych uczestników Rewolucji Godności.

Wersja z 2002 roku w wykonaniu "tercji Piccardyjskiej" została zaproponowana jako Requiem podczas pierwszych nabożeństw na Majdanie Niepodległości przez poległych bohaterów rewolucji godności. Kompozycja została wydana w styczniu 2014, na pogrzebie zmarłego Białorusina Michaiła Żyznewskiego. Jego przyjaciele wiedzieli, że piosenka "Hay, Plive Kacha" jest jego
Aryo - > "Plive Kacha po Cisinie.."- Ukraińska lub łemkowska (według innych źródeł za...
@Aryo: Dodam jeszcze że piosenek nie tłumaczy się dosłownie, tylko tak żeby oddać sens, zachować rytm, jak się da to rymy itp. Więc na przykład dosłowne "mamo nie krzycz na mnie" wg mnie nie oddaje o co chodzi. Podmiot liryczny to żołnierz, który wbrew matce poszedł na wojnę. Wyobraża sobie że jego matka go za ten wybór przeklina/gani, więc przestrzega ją żeby go nie przeklinała, bo wierzy że takie przeklinanie może
@zafrasowany: A tu tłumaczenie przepisane na polszczyznę gdzieś z przełomu XVIII i XIX w. ze słownikiem najbardziej zbliżonym do oryginału rusińskiego (i ortografią, niestety nie mam możliwości użycia wszystkich występujących wówczas w pisowni akcentów):

Hey! płynie kaczę po Cisinie

Płynie kaczę po Cisinie

Mamo moia nie łayże mię

Mamo moia nie łayże mię


Hey! złaieszże mię w złą godzinę

Złaieszże mię w złą godzinę

Sam nie znam iuż gdzie poginę

Sam
Nowy teledysk Kalush Orkestra - Stefania wraz z tekstem piosenki przetłumaczonym na angielski

Kiedyś zadedykowałem tę pieśń mojej mamie, a kiedy wybuchła wojna, pieśń nabrała nowych znaczeń.

Chociaż w pieśni nie ma ani słowa o wojnie, wielu ludziom zaczęła się ona kojarzyć z matką Ukrainą. Co więcej, społeczeństwo zaczęło nazywać ją hymnem naszej wojny!

Ale jeśli Stefania jest teraz hymnem naszej wojny, to ja chciałbym, żeby stała się hymnem naszego zwycięstwa.


#
Aryo - Nowy teledysk Kalush Orkestra - Stefania wraz z tekstem piosenki przetłumaczon...
Słucham tego w pracy. Piosenka mówi o przywiązaniu do swojego domu.

Ciekawostka:
Podczas rosyjskiej inwazji na Ukrainę w 2022 r. wokalista KilimMen był częścią Wojsk Obrony Terytorialnej wokół stolicy Kijowa. Kiedy grupa wyjechała z kraju na Konkurs Piosenki Eurowizji w kwietniu tego samego roku, Oleksandr Slobodianyk (pseudonim Sasha Tab) zastąpił Handzyuka, który "nie mógł pojechać", jako wokalista wspierający.

"Wszyscy zajmujemy się teraz innymi sprawami, ponieważ najważniejsza jest teraz pomoc naszemu krajowi. Robimy
Aryo - Słucham tego w pracy. Piosenka mówi o przywiązaniu do swojego domu. 

Ciekaw...
Moja kraina - autor śpiewa do Ukrainy. Do swojego kraju

Płakałaś każdej nocy, że sama jesteś,

Że zimno na dworze, a za oknem zima,

Tak bardzo chciałaś w niebo, a nie mogłaś,

Niebo poczeka, nadejdzie kolejna twoja minuta.


Moja wiara, moja siła- ty!

Moja dusza, dolo moja- ty!

Stanęli synowie i stoją dla ciebie!

Wiedzcie bracia, nie złamać nas!


Nie smuć się moja kraino, ty nie sama,

Przyjdzie twoje święto, przyjdzie kolejna
Aryo - Moja kraina - autor śpiewa do Ukrainy. Do swojego kraju

 Płakałaś każdej noc...