173 + 1 = 174
Tytuł:
Autor:
Gatunek:
Ocena: ★★★★★★★★★☆
ISBN:
Tłumacz:
Wydawnictwo:
Liczba stron:
Forma książki:
Im sytuacja staje się coraz bardziej dramatyczna, tym mniej, co oczywiste, piosenek znajdziemy w książce, nad czym ubolewam (co do mnie niepodobne, bo fragmentów śpiewanych generalnie nie trawię). Pociągnięcie wątku Sarumana trochę mnie zaskoczyło, bo pomimo braku
Tytuł:
Władca Pierścieni. Dwie Wieże.
Autor:
J.R.R. Tolkien
Gatunek:
fantasy, science fiction
Ocena: ★★★★★★★★★☆
ISBN:
9788381161749
Tłumacz:
Jerzy Łoziński
Wydawnictwo:
Zysk i S-ka
Liczba stron:
436
Forma książki:
książka
Im sytuacja staje się coraz bardziej dramatyczna, tym mniej, co oczywiste, piosenek znajdziemy w książce, nad czym ubolewam (co do mnie niepodobne, bo fragmentów śpiewanych generalnie nie trawię). Pociągnięcie wątku Sarumana trochę mnie zaskoczyło, bo pomimo braku
Tytuł:
Władca Pierścieni. Powrót Króla
Autor:
J.R.R. Tolkien
Gatunek:
fantasy, science fiction
Ocena: ★★★★★★★★★☆
ISBN:
9788382024906
Tłumacz:
Jerzy Łoziński
Wydawnictwo:
Zysk i S-ka
Liczba stron:
564
Forma książki:
książka
Koniec wojny wydał mi się zbyt szybko urwany. Myślałem, że po zniszczeniu pierścienia Saurona trzeba będzie jeszcze dojechać, a tutaj wszystko samoistnie się rozpadło i już. Rozumiem tułaczkę Froda i Sama do Orodruiny oraz ciągłe manewry i
Dla osób nieznających kontekstu:
Jerzy Łoziński to autor kontrowersyjnego tłumaczenia w którym spolszczono sporo nazw własnych
Bilbo Baggins = Bilbo Bagosz
Bagend = Bagoszno
Shire = Włości
Strider/Obieżyświat = Łazik
Dwarves/Krasnoludy = Krzaty
Mirkwood/Mroczna Puszcza = Sępna Puszcza
Fellowship of the Ring/Drużyna Pierścienia = Bractwo Pierścienia
I wiele różnych lokalnych nazw typu Gożawina, Chmielek Maślak, Rady zamiast Merry.