Wpis z mikrobloga

@50dzielonena5: no wiem na czym ten mem polega. Więc chyba lepiej market square (jako rynek - część miasta, plac), niż marketplace (rynek także w znaczeniu takim jak w powiedzeniu, może ze zwróceniem uwagi na miejsce ale bardziej abstrakcyjnie niż targowisko, bo ""virtual marketplace" to będzie właśnie wirtualny rynek... aż tak dużego błędu nie ma).