Wpis z mikrobloga

Irlandzka poetka Nuala Ní Dhomhnaill otrzymała Międzynarodową Nagrodą Literacką im. Zbigniewa Herberta

Autorka czerpie z celtyckiego folkloru i mitologii, łącząc te elementy ze współczesną problematyką. Swój pierwszy tom wierszy wydała w języku irlandzkim (1981).

Jej poezja była tłumaczona na język angielski, włoski, japoński czy turecki.

W języku polskim wiersze Nuali Ní Dhomhnaill można odnaleźć w antologii "Sześć poetek irlandzkich" (Wrocław 2012), przełożonej i opracowanej przez Jerzego Jarniewicza.

Oto jej poemat przetłumaczony na język polski

W kwestii języka

Kładę nadzieję na wodzie
na dnie łódeczki
języka, jakbym kładła
niemowlaka

w kobiałce splecionej
z kosaćcowych liści,
której spód pokryto
smołą i bitumem,

a potem puszczam ją z prądem
przez porastające brzeg
wielkiej rzeki
turzyce i papirusy,

żeby ją wody poniosły,
choć nie wiem, gdzie osiądzie,
być może na kolanach
córki faraona.

[według przekładu Paula Muldoona]

#irlandia #kultura #ciekawostki #poezja #europa
Pobierz hrabiaeryk - Irlandzka poetka Nuala Ní Dhomhnaill otrzymała Międzynarodową Nagrodą Li...
źródło: comment_cSfyFIK0rXBw9Inwrd82C0V5MlH72QEv.jpg