Wpis z mikrobloga

@inzynier_robert: swoją drogą, jak oglądałem z napisami to tłumaczyli asystent do menadżera działu. I w sumie dalej nie wiem o #!$%@? chodzi. Jakie to ma dokładne przełożenie na Polski? to dodanie "to the"? to jest na zasadzie asystent menadżera regionalnego i pełniący funkcje asystenta mendażera regionalnego? Dzięki!
@Simple-Man:

Aż mi się przypomniała pasta parodia korporacji ;)
Uwaga, tekst zawiera mocne sceny erotyczne, ale o to chodzi w tej parodii ;)

Staż zacząłem od pracy na mopie, później po dwóch tygodniach dostawałem już bardziej odpowiedzialne zadania: mycie okien, przecieranie szmatką poręczy od schodów i klamek od drzwi.

Aż w końcu pewnego dnia (pamiętam to jak dziś, to był piękny lipcowy poranek, a ja w moim eleganckim garniturku z wyprzedaży