Wpis z mikrobloga

@jucio: o lol xD widziałam, że znajdzie się ktoś kto się do tego #!$%@? xD
Nie jest to temat poprawnego i dosłownego tłumaczenia, a ciekawostek językowych xD
Ostatecznie wynik jednego i drugiego pytania da tę samą odpowiedź. Język jest płynny i dopóki zachowany jest sens wypowiedzi wszystko jest ok. Mi szybciej jest napisać "co to jest" niż "jak to się nazywa" ale jak wolisz xD

@chrominancja: To raczej ciekawostka językowa, ale miałem "wow", jak poznałem tę historię. Hokus-pokus ma się wywodzić od "Hoc est enim corpus meum " (to jest bowiem ciało moje). Według jednej znanej mi hipotezy wierni nie rozumiejący zarówno łaciny jak i przemiany chleba i wina w ciało i krew Chrystusa skrócili to sobie do "hokus-pokus", jako określenie czegoś magicznego. Według drugiej hipotezy protestanci mieli wymyślić to pojęcie, by wyśmiać przeistoczenie na katolickiej