Aktywne Wpisy
KuKumber +2106
Panie prezesie NIEEEEEEE !!
#bekazpisu
#bekazpisu
Widzę na X, że coraz więcej osób nawet mocno apolitycznych jest zaniepokojonych tym co się aktualnie dzieje w kraju. Bajeczką o sprzątaniu katastrofy po PISie w nieskończoność grać nie można.
Osobiście nie jestem specjalnie zdziwiony, czego można oczekiwać po kolesiu który na zachodzie nazywany jest zastępcą Merkel. Wykop też kiedyś się otrząśnie jak zauważy że nie tylko Matecki sceptycznie ocenia aktualne decyzje rządu.
#bekazlewactwa #bekazpodludzi #takaprawda #4konserwy #sejm #atom #cpk #polityka
Osobiście nie jestem specjalnie zdziwiony, czego można oczekiwać po kolesiu który na zachodzie nazywany jest zastępcą Merkel. Wykop też kiedyś się otrząśnie jak zauważy że nie tylko Matecki sceptycznie ocenia aktualne decyzje rządu.
#bekazlewactwa #bekazpodludzi #takaprawda #4konserwy #sejm #atom #cpk #polityka
#rosja #jezykrosyjski #aryoconcent
to znaczy, gdy sytuacja staje się niespokojna
zaśmiałem się z opisów słowa szabasz powyżej xd to prawda, ale szabasz w slangu ma inne znaczenie, czyli zamęt
lub jakieś spotkanie, np. spotkanie świąteczne lub spotkanie polityków
@gachimucho: Rosyjskie szabasz skojarzyło mi się także z często używanym w mowie codziennej, potocznej słowem кипиш (kipisz).
np. wszyscy w klasie robią test, nauczyciel wychodzi z klasy i wszyscy zaczynają spisywać odpowiedzi - to jest kipisz, ponieważ wszyscy zaczynają biegać po klasie, hałasować i próbować spisać odpowiedzi do zadania
@gachimucho: słowo kipisz oznacza przeszukanie. Więc nie chodzi o rumor zamieszanie tylko gorączkowe poszukiwania. Gdy nauczycielka sprawdza co masz w kieszeniach albo policja to wtedy jest kipisz i tak samo jest po rosyjsku. Zresztą kipisz to rusycyzm i przeszedł do języka z gwary więziennej
na jakiej stronie znajdujesz znaczenie tego słowa? bo jest ono nieprawidłowe
a z rosyjskiego slangu (bardziej więziennego) gorączkowe poszukiwania to "шмон" (szmon)
ale w slangu rosyjskim kipisz oznacza zamieszanie lub panikę, więc słowo kipisz ma różne znaczenie w języku rosyjskim i polskim
Фиксируется в печати с конца 1980-х гг.
Происходит от более раннего (по крайней мере с конца 1960-х гг.; по сведениям Косцинского, появилось в уголовном жаргоне не позднее середины 1940-х гг.) сущ. хипиш, хипеш, хипеж 'кипиш; публичный конфликт заключённых с администрацией тюрьмы, лагеря', возможно, по паронимической аттракции с гл. кипятиться. Ср. хибиш 'кипиш' (1968).
Косцинский возводит к нем. арг. (с XIX в.) Chippesch, Gippesch (тж. Kiewisch, Kippisch, см.
z slangu polskiego słowo "kipisz" będzie miało inne znacznie na slang rosyjski czyli "шмон"
słowo to przyjęło w języku rosyjskim zupełnie inne znaczenie, ale w żadnym wypadku nie jest to poszukiwanie
tym bardziej ludzie, którzy mówią po rosyjsku, używają tego słowa tylko w znaczeniu paniki lub zamieszania "навести кипиш"
po co ta etymologia, skoro pochodzenie słowa ma teraz zupełnie inne znaczenie (napewno nie to ostanie
@gachimucho: zlały się dlatego że po odzyskaniu przez Polskę niepodległości w polskich więzieniach znajdowali się przestępcy rosyjskojęzyczni i i Żydzi dlatego języki na slangu się zmniejszały. Musiałbyś sobie przeczytać obowiązkowe podręczniki dla służb więziennych między innymi trylogia złodziejką Sergiusza Piaseckiego żebyś zrozumiał czym jest kipisz. Jak najbardziej kipisz jest przeszukaniem i może
tu możesz przeczytać (strona 84, Кипеш, кипиш — галдеж, шум, драка (от “Кипеть“— шуметь, бурлить)
@gachimucho: nie wiem o jakich zwykłych ludziach mówisz. Ale moja znajoma Rosjanka miała ostatnio taką sytuację że u syna robili przeszukanie czy nie ukradl w sklepie i stwierdziła że zrobili mu kipisz. Ale może ona nie jest zwykła może ona jest jakaś niezwykła dlatego że jest buriatka. Muszę się jej zapytać czy ma jakieś dokumenty potwierdzające że jest zwykłym człowiekiem( ͡° ͜ʖ ͡°
@gachimucho: nie poszukiwanie tylko przeszukiwanie znaczeniu rewizja
Именно " хипесом" ранее называли один из воровских промыслов, который придумали