Wpis z mikrobloga

Jeśli chodzi o język angielski jestem na poziomie A2/B1. Jak myślicie, czy robienie spolszczenia do gry to dobry sposób na naukę angielskiego? Zacząłem to robić, używam przy tym różnych różnych translatorów i staram się to robić naprawdę porządnie. Jednak nie jestem przekonany czy to rzeczywiście efektywny sposób. Jak myślicie?

#angielski #angielskizwykopem #gry
  • 8
@sSpoko: No w sumie racja, bo od razu mam obraz i dźwięk i się lepiej zapamiętuje. Ale z drugiej strony mam większą motywację do spolszczenia, bo mam jakąś małą nadzieję, że moje bieda spolszczenie może się komuś przydać.
@maestrozo poszukaj grup tłumaczących nowości z neta, zazwyczaj przekłada się z oryginalnych napisów angielskich, takie tłumaczenie możesz odnieść właśnie do filmu, konkretnych scen..
@maestrozo: tłumaczenie gry i to z translatorem to nie jest najlepszy pomysł. Zacznij od tłumaczenia kreskówek ale bez translatora. Przetłumacz ze dwie-trzy krótkie bajki, mogą być jakieś Krowa i Kurczak, Laboratorium Dextera albo Świnka Peppa; a potem porównaj to z oficjalnym tłumaczeniem.
Tłumaczenie czegoś przez translator nigdy nie będzie Twoim autorskim tłumaczeniem.
@JagniecymFuterkiemWalekPokryty: hmm no tak, przynajmniej będę miał kontakt z oficjalnym tłumaczeniem ludzi, którzy się na tym znają. Ale też dla wyjaśnienia, to co robię to nie jest bezmyślne kopiuj-wklej do translatora. Najpierw próbuję zdanie sam przetłumaczyć, później sprawdzam w translatorach google i deepl wraz z alternatywnymi tłumaczeniami i innymi znaczeniami danego słowa. A jeśli dalej mam wątpliwości i widzę, że coś to nie ma sensu lub brzmi nienaturalnie to jeszcze korzystam