rewelacja... świetnie ukazany to jak bardzo jesteśmy rożni i jak każdy z nas inaczej podchodzi do tego samego problemu ( w tym przypadku pytania). Byli tam ludzie młodzi i starzy, z różnych krajów rożnych ras i klas społecznych... wzruszające, naturalne i prawdziwe. WYKOP!
czasami trzeba z siebie wyrzucić takie marzenie i chociaż przez chwilę, ułamek sekundy mieć nadzieję że się spełni, chociaż wiemy że czasami są nierealne :(
Również odniosłem takie wrażenie. Niestety, angielszczyzna u niektórych stoi na takim poziomie, że jak widzą/słyszą magiczne słowo 'wish' to rozumieją to tylko i wyłącznie jako 'życzyć' i zaraz kojarzy się im ze złotą rybką spełniającą marzenia, więc piszą, że chcą tego, tego tamtego i jeszcze czegoś innego.
Komentarze (80)
najlepsze
a komentarze mocne niektóre:
“I wish my mum didn't have cancer.”
“To be able to hold and talk to my late daughter(2 1/2 years old) Krystal Dawn Neu one more time.”
“i would wish for him to sincerely apologize for what he's done and to get back to the way we once were and be a family again.”
i:
“what do i wish
jak ktos pozna nute prosilbym o tytul =)
Najdurniejszy:
“twoj stary dupczy kozy?” (from: skrim, 18 from Wojkowice, 35 PL)
Najlepszy:
“I wish to be happy” (from: ya, 23 from Warsaw, 67 PL)
Chyba jedyny, niesamolubny:
“I wish my mum didn't have cancer.” (Al, 26 from Taunton, M3 GB)
“twoj stary dupczy kozy?”
—skrim, 18 from Wojkowice, 35 PL
Nie naprawdę szczere ;p
I wish I found happiness...” —Natalia, 17 from Bialystok, 81 PL
I wish I had someone to love and I wish I gave up drugs. ” —Anonymous from Wroclaw, 72 PL
I wish I could sort out some stuff concerning a commerce project I am working on ;-)” ....
Przeciez to wszystko wyrazy zalu, szkoda ze (zaluje ze) nie