18+ nsfw

Zawiera treści 18+

Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.

nsfw

Zawiera treści NSFW

Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.

Miałem w planach przetłumaczyć na polski (tak, z angielskich subów...) cały pierwszy odcinek nowej Illyi. Ale stwierdziłem, że to zbyt wymagające i czasochłonne, więc ostatecznie ograniczyłem sie do najlepszej sceny epizodu ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Po tym, jak skończyłem oczywiście włączyłem raz jeszcze by zweryfikować, czy jest ok (nie żebym narzekał ( ͡º ͜ʖ͡º)) i trochę zmian naniosłem, w tym i dzięki rozumieniu
lmao - Miałem w planach przetłumaczyć na polski (tak, z angielskich subów...) cały pi...

źródło: comment_mEibX4Ykvbv6R04Cpghnp25QtiqDDdOS.jpg

Pobierz
@ayasecon: zniechęciły mnie te dziwaczne porównania Taigi... i ogólnie ciężko osiągnąć kompromis między dosłownym, a luźnym tłumaczeniem. A jako że dostanę za to dosłownie nic to stwierdziłem że szkoda czasu ;p
@lmao:

Zajęło mi to prawie 1,5h. Więc współczuję tłumaczom, że też im się chce, gdy w podzięce dostają tyle hejtów....

To hobby jak każde inne, więc nie masz czego współczuć, a hejtami i tak nikt normalny nie zawraca sobie głowy, tym bardziej, że piszą je najczęściej ludzie, którzy o tłumaczeniu nie mają zielonego pojęcia.

A jeśli chodzi o twoje napisy, to tłumaczysz zdecydowanie zbyt dosłownie. Twoim zadaniem jako tłumacza jest oddanie