Wpis z mikrobloga

#niemiecki #tlumaczenie

Mirki, ktoś chętny pomóc w tłumaczeniu dwóch zdań na język niemiecki? ʕʔ

1. Wybierz maksymalną ilość wydarzeń w czasie podróży
2. Zwróć uwagę, że jest to maksymalna wartość - faktyczna wartość jej nie przekroczy, ale może się różnić
  • 3
  • Odpowiedz
@Optimum: Zacząłbym od analizy czegoś takiego, bo słaby ze mnie germanista:
1) Wählen Sie die maximale Zahl der Ereignissen während der Reise.
2) Merken SIe bitte, dass es eine maximale Zahl ist - wirkliche Größe wird nicht großer sein aber sie kann unterschidlich sein
  • Odpowiedz
@Optimum: Myślę, że teraz jest dobrze. Mam nadzieję, ze to czytacz.
Merken Sie bitte, dass es um die maximale Zahl geht - wirkliche Größe wird nicht größer sein aber sie kann sich unterscheiden.
  • Odpowiedz