Wpis z mikrobloga

@PalNick: Zazdroszczę trochę że znasz teorię angielskiego, bo ja się uczyłem naturalnie i przez to nie wiedziałem nawet, że te konstrukcje jakoś się nazywają :) ale instynktownie czułem kiedy której użyć i wychodzi nawet na to że zawsze zgodnie z tabelą. Robi to ze mnie dobrego tłumacza ale słabego korepetytora bo wszystko opieram o to aby język brzmiał jak najnaturalniej i miał zachowany swój rytm trochę olewając regułki.
@PalNick: 3 conditional: dlaczego zmyslone wydarzenia? Tego trybu mozemy uzyc jako czasu zaprzeszlego:
i was late, if it hadn't rained. i wouldn't have had to change clothes
@afro001: Niekoniecznie. If it wasn't for pirates, I'd be like Eric~.
If it hadn't been for pirates, I'd have been like Eric~ - w przeszłosci warunek, oraz jego skutek- rowniez w przyszłości (teraz niekoniecznie byłby jak Eric)
If it hadn't been for pirates, I'd be like Eric~ - gdyby nie piraci (w przeszłości), teraz byłbym jak eric - mixed conditional, w ktorym warunek z przeszlosci ma wplyw na teraźniejszość.
@Rampampam: