Jest może jakaś tania a najlepiej darmowa platforma do wspólnej pracy nad tekstem? Chodzi mi głównie o tłumaczenie książek na wolnej licencji. Wrzucam ang wersję każdy może wejść przetłumaczyć fragment tekstu a ja go zatwierdzam po merytorycznej kontroli i po odfiltrowaniu smieci-zarcikow. Przetłumaczone fragmenty dalej można poddawać korekcie jeśli ktoś dobierze ładniejsza polska wersje i tak do ostatecznej wersji pliku/zamknięcia projektu. Na tą chwilę używamy dokumentów google i sprawdza się to dość dobrze ale pomyślałem że może jest jakiś przyjazdy system którego nie znam? Chciałbym aby to było na tyle łatwo dostępne by ściągnęli więcej osob. Książki tak przetłumaczone miałby być później dostępne jako darmowe. #pytanie #tlumaczenie #word #programowanie #programy #wolontariat
@lent smartcat no tak... Moja siostra tłumaczy w catach z niderlandzkiego jeśli dobrze pamiętam. Zapomniałem że wogole coś takiego istnieje. Zastanawia mnie tylko na ile to będzie wygodne dla innych. Dzięki wielkie... Też przegladne
@stowarzyszenie_przebudzeni: z darmowych opcji do współpracy przez sieć nie masz praktycznie wyboru, więc nie wybrzydzałbym ( ͡º͜ʖ͡º) Był kiedyś Google Translator Toolkit, ale niedawno go zamknęli.
@stowarzyszenie_przebudzeni: jest jeszcze matecat, możliwe, że też ma taką opcję, ale nie używałem nigdy ani smartcata, ani matecata. Używam Tradosa, ale licencja na kolaborację przez sieć to grube pieniądze, więc nie polecam ;)
@leoha no właśnie pracujemy na google docs i chyba jednak przy tym zostane. Na narzędzia wyżej wymienione wyglądają świetnie ale jednak z google docs można pracować z marszu i jest chyba bardziej intuicyjne bo Worda zna kazdy
Aktywne Wpisy
18+
Zawiera treści 18+
Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.
Chodzi mi głównie o tłumaczenie książek na wolnej licencji. Wrzucam ang wersję każdy może wejść przetłumaczyć fragment tekstu a ja go zatwierdzam po merytorycznej kontroli i po odfiltrowaniu smieci-zarcikow. Przetłumaczone fragmenty dalej można poddawać korekcie jeśli ktoś dobierze ładniejsza polska wersje i tak do ostatecznej wersji pliku/zamknięcia projektu.
Na tą chwilę używamy dokumentów google i sprawdza się to dość dobrze ale pomyślałem że może jest jakiś przyjazdy system którego nie znam?
Chciałbym aby to było na tyle łatwo dostępne by ściągnęli więcej osob.
Książki tak przetłumaczone miałby być później dostępne jako darmowe.
#pytanie #tlumaczenie #word #programowanie #programy #wolontariat