Aktywne Wpisy
PABLO__ESCOBAR +59
Kurde dzisiaj widziałem wpis babeczki na twitterku w którym pisała ze co taki stateczek jeden czy dwa mogą zrobić mówiła o lotniskowcach USA i żeby się tym nie podniecać bo to tylko dwa statki. #!$%@? że jeden lotniskowiec USA ma większe zdolności uderzeniowe niż całw Polskie lotnictwo razem wzięta nie mówiąc już o całej grupie uderzeniowej lotniskowca XDDD Ludzie co #!$%@? nie mają zielonego pojęcia o armii i ich analizy to XDDD
Co zrobi stuu na filmie?
- Przyzna się, przeprosi i odpali samobója 17.0% (63)
- Wyciągnie haki na Dupiela i go pogrąży 18.6% (69)
- Wyciągnie haki na Wardęgę i Konopa 8.1% (30)
- Pochwali zadbanie Zwyrola 18.6% (69)
- Poda rozwiązanie #gry 11.1% (41)
- Opowie jak Fagata się puszczała 4.9% (18)
- Udowodni, że crazy gerl Lexy wszystko wiedziała 5.9% (22)
- Opowie jakiś kawał 5.4% (20)
- Poda prognoze pogody 10.3% (38)
W technikum, do którego chodziłem (a właściwie dojeżdżałem),
obowiązującym językiem nauczania był niemiecki.
Nauczyciel tego języka, w średnim wieku pan, był wielkim miłośnikiem kultury, oraz dziedzictwa narodu niemieckiego.
Podczas pierwszych zajęć, poinformował nas, że w przeciwieństwie do pisarzy polskich,
którzy to ze swoją zaściankową twórczością, nie przebili się poza granice ojczyzny,
pisarze niemieccy, tacy jak Goethe, Mann czy nawet bracia Grimm,
potwierdzili swoją twórczością - znaną na CAŁYM ŚWIECIE!,
że to język niemiecki, powinien stanowić trzon naszej edukacji,
a wszyscy posługujący się tym językiem, nacechowani są wysoką kulturą, humanizmem, oraz inteligencją.
Po tych słowach, przerwałem panującą na sali ciszę i aby dać wyraz solidarności z nauczycielem,
na poparcie jego słów, opisałem istniejący w moim mieście niemiecki ośrodek humanizmu i kultury,
który jako rodowity oświęcimianin miałem okazję wielokrotnie odwiedzać.
Na sali zapanowała atmosfera radości, wszyscy razem zaczęliśmy mówić po niemiecku, a śmiechom nie było końca.
#czystyubaw
Oczywiście, że nie Niemcem. Literatura polska też znana na świecie. W mniejszym stopniu, niż niemiecka, ale jednak. W czasach radzieckich była tłumaczona na rosyjski oraz inne języki ZSSR.