Aktywne Wpisy
SzubiDubiDu +34
Ten filmik pokazuje wszystko co można #!$%@?ć w sytuacji awaryjnej xD
O BMW szkoda gadać bo debil i kropka ale pani kierująca nie lepsza (chociaż i tak się zesracie aLe Un zAJechaUUU mimo, że babka by tam samo się rozbiła gdyby cokolwiek innego przed nią gwałtownie hamowało)
1. Wybór auta - krótkie auta z krótkim rozstawem osi są wybitnie niebezpieczne gdy już wpadną w poślizg, gdyby miała 5 metrowego lincolna towncara to
O BMW szkoda gadać bo debil i kropka ale pani kierująca nie lepsza (chociaż i tak się zesracie aLe Un zAJechaUUU mimo, że babka by tam samo się rozbiła gdyby cokolwiek innego przed nią gwałtownie hamowało)
1. Wybór auta - krótkie auta z krótkim rozstawem osi są wybitnie niebezpieczne gdy już wpadną w poślizg, gdyby miała 5 metrowego lincolna towncara to
Keczupikczu +417
uderzyć w kimę / w kimono
(to) hit the hay
dosłownie: uderzyć to siano
Przykład użycia:
- Ready for another shot?
- No, I'm going to hit the hay.
Mieści się na jednej ilustracji, bo i na sianie można sobie urządzić całkiem niezłą kimę, o co zresztą właśnie w tym idiomie chodzi: Anglicy najwyraźniej nie stronią, czy też nie stronili kiedyś od spania na sianie. Hit jest bardzo wdzięcznym i wieloznacznym czasownikiem i pewnie jeszcze się tutaj pojawi. :)
Dalej mile widziane sugestie kolejnych ciekawych i popularnych idiomów, które byłyby w miarę proste do narysowania, przynajmniej po angielsku.
Link do darmowego kursu na Memrise z wrzucanymi tu przeze mnie idiomami: https://app.memrise.com/course/6220604/idiomy-z-uczalka/
Otwarte zapisy na korepetycje/konwersacje po angielsku, łącznie z przygotowaniem do rozmów kwalifikacyjnych w IT (PIERWSZA LEKCJA GRATIS bez zobowiązań, kolejne 100 zł brutto / 60 min.): lenik.iwona@gmail.com, 886 695 041
#angielskizuczalka #angielskizwykopem #idiomy #angielski
Between rock and hard place/między młotem a kowadłem, bo chyba lubisz młotki :)
The apple of one's eye dobre, dzięki! :)
@GwaltowneWypaczenieCzasoprzestrzeni:
Komentarz usunięty przez autora
'like father like son' - niedaleko pada jabłko od jabłoni
'barking up the wrong tree'
'to rub the wrong way'
'under the weather'
'spill the beans'
'once in a blue moon' - raz na ruski rok
'jump on the bandwagon'
'like two peas in a pod' - jak dwie krople wody