Wpis z mikrobloga

@pieknylowca: ja porównuję państwowe egzaminy. A po drugie, gdzie w zawodzie lekarza GŁÓWNIE rozmawia się z pacjentem? Chyba tylko w psychoterapii. Reszta powinna polegać na wynikach badań laboratoryjnych, zdjęciach rentgenowskich, USG. Jak będziesz starych bab słuchał gdzie ich boli to raczej sukcesu w leczeniu nie osiągniesz.
  • Odpowiedz
  • 45
po drugie, gdzie w zawodzie lekarza GŁÓWNIE rozmawia się z pacjentem? Chyba tylko w psychoterapii. Reszta powinna polegać na wynikach badań laboratoryjnych, zdjęciach rentgenowskich, USG.


@maturzysta_ze_szczecina: to właśnie widzisz jak mało wiesz o pracy lekarza - wszędzie się rozmawia z pacjentem. Czy to na internie, czy na sorze czy na chirurgii - leczysz pacjenta a nie wyniki badań.
  • Odpowiedz
  • 43
@Przegrywek123

@pieknylowca: przecież dobrze napisała - żeby porównać w celach naukowych, poziom tylko wiedzy, bez aspektu językowego, musiałyby być w języku ojczystym.

ale egzamin nie jest po to żeby go zdać o dostać nagrodę dzielnego studenta tylko po to żeby sprawdzić jak jesteś przygotowany do zawodu w Polsce xd
  • Odpowiedz
widocznie wcale jej ten polski tak dobrze nie idzie skoro nie napisała tego zrozumiale


@pieknylowca: :D
Mam dla Ciebie złą informację - skoro zdecydowana większość zrozumiała, nie świadczy to najlepiej o Tobie.

Wszystkich głąbów nie dam na czarnoliste, ale próbować warto
  • Odpowiedz
@Krisskow @Przegrywek123: Język polski jest kwestią zasadniczą w pracy lekarza w Polsce, więc również jest istotny z punktu widzenia takiego egzaminu. W tym momencie język polski stanowi cel naukowy. Jest istotny w kontekście kontaktu z pacjentem czy analizy dokumentacji medycznej, współpracy z innymi lekarzami.
  • Odpowiedz
@gnt_1: no nie, bo np. polski dyplom pozwala Ci pracować na terenie całej unii (jest respektowany) więc dlaczego tam bariera językowa nie musi istnieć, a u nas musi? Język językiem ale wiedze i tak masz po angielsku wyuczoną dlaczego po angielsku nie może pisać? (jakby co to 90% wiedzy odnośnie człowieka, chorób czy leków na lekarskim jest w Polsce nauczana w 3 językach - łacina, polski, angielski - wszystkie na raz)
  • Odpowiedz
@pieknylowca: W pracy jako pomoc mam lekarza z Ukrainy. Dwie specjalizacje, a podstawowych leków nie zna. I nie mówię o nazwach własnych, bo moja mieć cyrylica inne na Ukrainie, ale babka nie zna substancji aktywnych typu doksycyklina.
  • Odpowiedz
  • 34
@szdunek ale Ukraina nie jest w unii i nie obowiązują jej standardy unijne, a bariera językowa tak czy siak będzie problemem choćby dlatego że pacjenci nie mówią po ukraińsku
  • Odpowiedz
przecież dobrze napisała - żeby porównać w celach naukowych, poziom tylko wiedzy, bez aspektu językowego, musiałyby być w języku ojczystym.


@Przegrywek123:

naucz się czytać ze zrozumieniem to może załapiesz sens jej wypowiedzi


@Krisskow:
Ale po co polski lekarz ma się uczyć ukraińskiego?
To są lekarze, którzy chcą pracować w Polsce, więc obowiązują ich polskie standardy.
Zresztą spotkałem sporo ludzi co studiowali na Ukrainie medycynę - otwarcie mówią, że egzaminy mają
  • Odpowiedz
@pieknylowca: ludzie w komentarzach bronią ukra, a o nostryfikacji dyplomu w USA nic nie wspomną? Na #!$%@? ta wiedza jak będzie bezużyteczna w danym kraju. W dodatku ukraiński system kształcenia jest poza standardami Kraków pierwszego świata, Polacy jeszcze niedawno to samo wszędzie przechodzili. Trzeba żeby zagryźć i do nauki przysiąść jak się chce coś osiągnąć
  • Odpowiedz