Wpis z mikrobloga

6 - 齐豫 - 橄榄树

utwór oryginalnie z 1979

#muzyka #chiny #tajwan

------

不要问我从哪里来 我的故乡在远方
bùyào wèn wǒ cóng nǎlǐ lái wǒ de gùxiāng zài yuǎnfāng
为什么流浪 流浪远方 流浪
wèishéme liúlàng liúlàng yuǎnfāng liúlàng

为了天空飞翔的小鸟 为了山间轻流的小溪
wèile tiānkōng fēixiáng de xiǎo niǎo wèile shān jiān qīng liú de xiǎo xī
为了宽阔的草原 流浪远方 流浪
wèile kuānkuò de cǎoyuán liúlàng yuǎnfāng liúlàng

还有还有 为了梦中的橄榄树橄榄树
hái yǒu hái yǒu wèile mèng zhōng de gǎnlǎn shù gǎnlǎn shù
不要问我从哪里来 我的故乡在远方
bùyào wèn wǒ cóng nǎlǐ lái wǒ de gùxiāng zài yuǎnfāng

为什么流浪 为什么流浪 远方
wèishéme liúlàng wèishéme liúlàng yuǎnfāng
为了我 梦中的橄榄树
wèile wǒ mèng zhōng de gǎnlǎn shù

不要问我从哪里来 我的故乡在远方
bùyào wèn wǒ cóng nǎlǐ lái wǒ de gùxiāng zài yuǎnfāng
为什么流浪 流浪远方 流浪
wèishéme liúlàng liúlàng yuǎnfāng liúlàng
BiedyZBaszkoj - 6 - 齐豫 - 橄榄树

utwór oryginalnie z 1979

#muzyka #chiny #tajwan

-----...
  • 3
  • Odpowiedz
@BiedyZBaszkoj: super że podałeś tekst bo dalej nie wiadomo jak to śpiewać xD pomijając chińskie szlaczki to literki jak ā ǒ è ú nie występują w języku polskim, a taka literka ǐ co to w ogóle jest
  • Odpowiedz
@Uuroboros: te literki oznaczają w jakim tonie jest wymawiane jest dane słowo, np ā oznacza że słowo shān jest wypowiadane w tonie wysokim. Generalnie tony można pominąć tutaj, bo w śpiewie są pomijane xD
  • Odpowiedz