Idealny angielski akcent
Czasami, nawet Anglicy nie mogą porozumieć się we własnym języku. Fragment filmu 'Hot Fuzz - Ostre psy'.
budzio z- #
- #
- #
- #
- 39
Czasami, nawet Anglicy nie mogą porozumieć się we własnym języku. Fragment filmu 'Hot Fuzz - Ostre psy'.
budzio z
Komentarze (39)
najlepsze
http://www.youtube.com/watch?v=56PZBdvimLo
-Why do we need a dog? (po co nam pies?)
-It's not the dog we need (nie jego potrzebujemy)
Dziad:
-fjasdk;ljvxck;lvxcznl
Policjant1:
-Right... What did he say? (Dobra... Co on powiedział?)
Policjant2:
-fjasdk;ljvxck;lvxcznl
Policjant1 do Policjanta3:
-What did he say?
Policjant3:
-He said an hedge is an hedge - he only chopped it down cause it spoiled his view. What is Rieper moaning about? (Powiedział, że żywopłot to żywopłot --
West Yorkshire
A o angielskim w wykonaniu Irlandczyków to nie wspomnę... Dwa sezony tam byłem i ciężko się było przestawić. Szkocki akcent jest fajny, szczególnie gdy robi go Robin Williams → http://www.youtube.com/watch?v=l_OmnP527Dw
Trainspotting i prawdziwy, śliczny szkocki akcent
Natomiast zrozumienie tubylców gdzieś na prowincji np. Ring of Kerry, szczególnie tych bardziej wiekowych, zwyczajnie graniczy z cudem. Coś jak ten dziadek z filmu tylko bardziej po Irlandzku. I tak, oni mówili po angielsku a nie iryjsku (Gaeilge).
Aha - no offense, nie czepiam się Roman, tak tylko gdybam ;)