22 czeskie słowa, które znaczą co innego niż myślisz
Jedni ludzie w Czechach potrafią się dogadać, a inni mają z tym duży problem. W internecie krąży wiele informacji na temat słownictwa, wiele także jest wymyślonych. Znany już wszędzie drevny kocur (według internetu to po czesku wiewiórka) nie do końca ma coś wspólnego z rzeczywistością....
jakub-juszynski z- #
- #
- #
- #
- 278
Komentarze (278)
najlepsze
Nie, słyszało że to Terminator (Elektroniczny morderca) a nie Robocop.
@jabadabadupka: Powinniśmy używać tego słowa, zrozumiałego w 100%, a nie zapożyczenia
Ciekawostka - w gwarze poznańskiej sklep to również piwnica.
Ogólnie to słowo sklep ma związek ze słowem sklepienie. Tylko że z czasem po polsku zaczęło oznaczać co innego.
BTW, panna to również po słowacku dziewica.
Urocze są te meandry lingwistyczne. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
W sumie to nawet nie wiedziałem, że tam jest tekst "chłopiec panny szuka" - znałem tylko "kukułeczka kuka na wysokim buku, kuku, kuku".
A tak trochę odchodząc od języków słowiańskich, to w Turcji są spotykane m.in. imiona Burak i Baran.
"Baran" znaczy "Szlachetny wojownik". ( ͡° ͜