@krzyczek: @LeP_: Niestety widzimy postępująca coraz mocniej chorobę tłumaczenia z języka angielskiego na zasadzie "fałszywych przyjaciół", czyli dobieraniu słów o podobnym brzmieniu, a nie słów o podobnym znaczeniu. Można powiedzieć że to już taka internetowa zaraza, a najlepsze jest to, że nawet tłumacz od Google lepiej dobiera słowa.
Serio, po przepuszczeniu przez tłumacza otrzyma się często lepszy wynik, niż to co wypisuje coraz więcej internetowych ignorantów, którym po wypluciu takich
@il68: Dlatego na yotubie filmik ma tytuł 1600151587212263865 640x640 jest z jakiegoś polskiego konta i od wczoraj tylko 373 wyświetlenia, przynajmniej tyle ma licznik bo trudno uwierzyć w tę liczbę. Ciekawe jak się miewał oryginał.
@il68: gówno a nie będą kasować. Prawakoidy nie kumają że ten filmik to #bekazprawakow, mimo, że informacja o tym zajmuj 1/5 kadru w lewym dolnym rogu xD
@Polak_maly_: nie, nie powinno być. Actual w ogóle nie odnosi się do słowa aktualny/aktualnie. Weź chłopie zanim coś dodasz to użyj słownika a nie wszystko z Google translate kopiujesz w pogoni za rankingiem i bordo.
Komentarze (73)
najlepsze
Serio, po przepuszczeniu przez tłumacza otrzyma się często lepszy wynik, niż to co wypisuje coraz więcej internetowych ignorantów, którym po wypluciu takich
"aktualne" ehh weź człowieku słownik czasem do ręki