Wpis z mikrobloga

@Daleth2202: Język ojczysty bądź obcy na poziomie rodzimym działa tak, że idea dociera do ciebie od razu po zerknięciu na słowo (które znasz). Nie ma procesu [słowo obce] - [tłumaczenie na własne] - [idea (znaczenie)], więc w trakcie czytania nie trzeba się nad niczym zastanawiać, po prostu lecisz.

W japońskim szybkie czytanie to w zasadzie tylko kanji i jeśli jest to konieczne - końcówki gramatyczne, więc pomimo tego że długość słów