Wpis z mikrobloga

#ciekawostki #mozebyloamozenie #poezja #wiersz

Post z grupy ciekawostkawka z FB.

Istnieje wiersz w języku francuskim, który po odpowiednim przeczytaniu daje także wiersz w języku polskim. Autorstwo przypisywano Julianowi Tuwimowi z uwagi na jego zamiłowanie do gier językowych, jednak teorię tę odrzucono. Niektóre źródła mówią, że stworzył go K.J. Jaworski

Wersja francuska:

O, cotrain, je m’emboulle,
taquilosse, comme ou jalle,
o, cotrain, palisoule,
om, madame, coulon valle!
Il est trosque, il est bouge,
à ma créve, qui pis vrai.
O madame, o, tonouche,
o madame, o tomb rain!

Wersja polska:

Oko trę, że mam ból.
Taki los. Komu żal?
Oko trę, pali sól.
O, madame, kulą wal!
Ile trosk, ile burz,
a ma krew kipi, wre.
O madame! Oto nóż.
O madame! Oto mrę.
  • 4