Wpis z mikrobloga

@Alsgn_

>powiedzieć rok 1994 wypowiadasz to jako -> Mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit


Wszystko fajnie wytłumaczone, a włożyłeś się na najprostszym - quatre xD
Co ciekawe, w belgijskiej odmianie francuskiego liczebniki są "normalne".
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@SnakesSpiders: Dokładnie, miałem starsze problemy aż nie zacząłem się uczyć niemieckiego z angielskiego a nie polskiego, nagle się okazało wszystko łatwe
via Wykop Mobilny (Android)
  • 4
@batgelo: do każdego języka trzeba wyrobić sobie logikę nauki, w niemieckim dla mnie jest to przyjęcie że tam słowo jest rozbijane na wiele mniejszych, dlatego masz np robić coś + przedmiot = przedmiot coś robiący.
Krankenhaus - szpital
Kranken - cierpiec/chorowac
Haus - dom
Dom dla chorych.

Ogolem z tego co zauważyłem nie jest to trudny język do nauki podstaw, na pewno jak będziesz znał słówka bazowe to się dogadasz z
Ja poległem przy "der, den, dem" i innych duperelach


@tellet:

Myślałem o rodzajnikach jako o czymś skokplikowanym i niepotrzebnym aż sobie uświadomiłem, że w polskim trzeba znać formę rzeczownika w każdym przypadku osobno. A w niemieckim słowo pozostaje w tej samej postaci i tylko dodajesz jeden z 6 możliwych rodzajników i gitara.
@batgelo: tak jak z angielskim- więcej nauczysz się z youtuba. Ostatnio odpaliłem filmik na tematy które mnie interesują. Na niemieckim nauczyłem się tylko podstawy podstaw. I co? Gdy pokazują i omawiają na filkmuku jakąś rzecz to o dziwo rozumiem więcej niż się spodziewałem. Niektórzy uczą się wbijając der das dei den dem itp itd, mi łatwiej przychodzi nauka osł#!$%@?ąc się z językiem na interesujące mnie tematy. Nadal niewiele umiem, ale przynajmniej