Wpis z mikrobloga

Al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas.


al = do, dla, w kierunku
du = dwa, dwóm
sinjoroj = panowie, panom
- Sinjoro = Pan
- Sinjoroj = Panowie.
samtempe = jednocześnie
- tempo = czas
- tempa = czasowy
- sama = jednakowy, ten sam
Bierzemy rdzeń sam- i dodajemy przed temp-. Ostatnie litera to -e, poniewiaż tak się tworzy przysłówki.
oni = [zaimek nieokreślony]
zaimek nieokreślony oni używany jest w zwrotach typu nie wolno palić (esp. oni ne rajtas fumi)
servi = służyć
ne = nie
povas = móc

Nie można służyć dwóm panom jednocześnie.
Być może to zdanie powinno* mieć następujący szyk:

Oni ne povas servi al du sinjoroj samtempe.

* powinno? No niekoniecznie, szyk wyrazów w zdaniu jest dowolny.

__________________

Ciekawostka z onetu

8. Esperanto jest językiem, przez który zginęli ludzie. Hitler w "Mein Kampf" uznał esperanto za język, który miał zjednoczyć Żydów - wielu straciło życie za znajomość tego języka. Stalin miał podobne podejście do tego języka, uważał, że esperanto jest językiem szpiegów.


Ciekawe czy to prawda czy wyssane z palca...
_________________

O co chodzi?


_________________

5. Al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas.
4. Multe en kapo, sed nenio en poŝo.
3. Romo estas tie, kie estas la papo.
2. Cxefministro malpermesis vendi dolĉaĵojn en lernejoj.
1. Mi havas kapdoloron.

__________________

lekcja nr 5.
#esperanto #mirkolecionoj <-- autorski tag
GrizaLupo - > Al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas.

al = do, dla, w kierunku...

źródło: comment_NSOLzguS0XdIV0tUvZLNJwEwmlp4YQAt.jpg

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz