Przestać go robić i problem rozwiązany (⌐͡■͜ʖ͡■) Jakikolwiek dubbing w filmach fabularnych powinien być zakazany. Dubbing jest jak reprodukcja obrazu eksponowana w muzeum zamiast oryginału albo jak marny cover. Osobiście nie rozumiem jak można spokojnie oglądać film będąc w stanie nieustannego dysonansu poznawczego?
@AtoMan: No niestety nie mogę się Tobą zgodzić. Oryginał może i nie jest niszczony, ale wypaczony z pewnością. To tak jakby na koncercie U2 zamiast głosu obecnego na scenie Bono podłożono wersję polskojęzyczną jego piosenki w wykonaniu Waglewskiego. Ja rozumiem Twój punkt widzenia jednak idąc do kina na, powiedzmy, Gwiezdne wojny, oczekuję oryginalnego widowiska a nie jego reprodukcji. Ponad to uważam że lektor w takiej sytuacji jest zdecydowanie mniejszym złem.
Jeśli chodzi o filmy, to uwielbiam polski dubbing w filmach animowanych oraz w niektórych filmach przygodowych/familijnych, jak w serii Asterix i Obelix. Moim zdaniem są o wiele lepsze od oryginału. Pazura jako Numernabis jest bezkonkurencyjny ( ͡°͜ʖ͡°)
Gościu mówi jak robić dubbing a sam jego film wydaje się, że jest przesterowany i strasznie mi trzeszczy przy niskich tonach... Przerywniki z przykładami filmów tego problemu nie mają.
Dubbing w filmach to rak! Mam wrażenie, że się z coraz to młodszych pokoleń robi debili. Jakby nie mogli czytać czy zrozumieć wszechobecnego dziś j. Angielskiego. #!$%@? jak to można oglądać? No jak? Ale to nic w porównaniu do filmów produkcji usa z dubbingiem rosyjskim. To jest dopiero #!$%@? majstersztyk.
@:RadzioBejbe Czytać też nie potrafisz? Dubbing obdziera film z emocji, gry aktorskiej, kunsztu aktorskiego. Niech sobie będzie w kinie wersja z dubbingiem, ale niech też do ciężkiej cholery puszczają oryginał z napisami.
5:47 Pan narzeka na nierówne poziomy audio... a sam nie potrafi wyrównać sampli z nędznym dubbingiem które wmontował w filmik. sample za cicho YouTuber za głośno ech... profesjonaliści
@Sobczak: A ja nie ograniam dorosłych ludzi, którzy bóldupią że inni dorośli ludzie poszli na Logana z dubbingiem. Jakbyś nie wiedział, dubbing nie jest przeznaczony tylko do kreskówek. Dopóki jest wybór - cicho być.
Moim zdaniem w filmach powinien być zawsze wybór lektor lub napisy, dubbing dobrze się sprawdza w animacjach, a z filmami różnie bywa. Lektor to bardzo tanie rozwiązanie i aż dziwi mnie, że wydawcy wolą się bawić w dubbing i niekiedy zepsuć nim film. To samo tyczy się gier komputerowych, choć tu już prościej zrobić dubbing, bo postacie, to nie aktorzy posiadający unikalny głos. Ciekawym rozwiązaniem w grach jest lektor, jednak spotkałem się
A tak poza tym, to co w 2018 roku stoi na przeszkodzie, żeby przy każdym fotelu wyciągnąć gniazdo na słuchawki i puścić dwie dodatkowe ścieżki do wyboru? Przy okazji odpadają przynajmniej dwa inne problemy z kinem.
"Dobry zły i brzydki " jest dubbingowany, bodajże tylko Eastwood mówił tam po angielsku tak więc dubbing nie jest złem. Lektor chyba najgorzej wychodzi bo zagłusza wszystko zarówno dźwięki jak i wypowiedzi. Mało w którym kraju stosuje się lektora jakiego my znamy.
O tyle o ile dubbing mogę mieć w dupie, bo nie muszę wybierać filmu z dubbingiem, to ok, ale #!$%@? jak można #!$%@?ć napisy, kiedy wystarczy przetłumaczyć nawet do słownie i zachować składnie, a nie zmieniać kontekst wypowiedzi i zmieniać zabawne w oryginale dialogi. Przykład Deadpoola 1, byłem w kinie, angielski znam, ale jednak się czyta. I teraz słyszysz jedno, czytasz drugie i widzisz, że #!$%@? napisy... I jeszcze płacisz za to
Koleś powinien obejrzeć film "jak nie robić filmików na yt" Mikrofon ma rozwalony do granic, bo aż wszystko trzeszczy i szkoda, że jeszcze w łazience go nie nagrywał, bo echo byłoby jeszcze lepsze. Słuchać się tego nie da.
Tytuł się nie zgadza kompletnie, ostatnio jest z tym jakaś plaga na YT - nie dowiedziałem się jak nie dubbingować filmu, zobaczyłem parę przykładów jego zastosowania i tyle
A z nas się na zachodzie śmieją, że wszystkie filmy z lektorem mamy. Ja się śmieję z nich, że mają tylko dubbing, który jest żenujący i psuje odbiór filmu. 10x bardziej wolę lektora, i nie dlatego, że się w takim systemie wychowałem.
@AtoMan: no ciekawe skąd to wiesz. Napisałem to właśnie dlatego, że ktoś tak pomyśli. A ja tak twierdzę na podstawie porównań i wiem co mi się podoba i tak było od dawna.
Komentarze (169)
najlepsze
Jakikolwiek dubbing w filmach fabularnych powinien być zakazany. Dubbing jest jak reprodukcja obrazu eksponowana w muzeum zamiast oryginału albo jak marny cover. Osobiście nie rozumiem jak można spokojnie oglądać film będąc w stanie nieustannego dysonansu poznawczego?
Dubbing to nic innego jak tylko pozbawianie artysty osobowości oraz spłycenie jego roli i kunsztu aktorskiego w imię zysków.
I nie wątpię że nie tylko ja, osobiście, tak sądzę.
-OWSZEM ŻE JE
-NE, JA SEM TEN KTO KLEPIE
xD
Komentarz usunięty przez moderatora
jakkolwiek
Przykład Deadpoola 1, byłem w kinie, angielski znam, ale jednak się czyta. I teraz słyszysz jedno, czytasz drugie i widzisz, że #!$%@? napisy... I jeszcze płacisz za to
@Ant-Man: Jeśli tak samo jak polski to nie ma się czym chwalić.
Wątpię czy jakakolwiek autokorekta podświetli Twoje błędy.
Mikrofon ma rozwalony do granic, bo aż wszystko trzeszczy i szkoda, że jeszcze w łazience go nie nagrywał, bo echo byłoby jeszcze lepsze. Słuchać się tego nie da.
https://www.wykop.pl/wpis/8484696/gry-gimbynieznajo-ciagwa-teenagent-zdziwilbym-sie-/
@GrzeWho: otóż właśnie tylko dlatego.