Wpis z mikrobloga

Staropolska pica:

pica, picować, picny, o 'karmi i furażu, dla bydła (pasza) i wojska' (»wozy picowne«, »picowniki polskie«); picna (piczna, mylne!) 'tłusta' (np. o przepiórce); dziś (od 18. wieku) zupełnie zapomniane; cerk. piszta, 'pokarm', rus. piszcza z cerk.; nasze c, cerk. szt, z t-j; od prasłow. pitati, 'żywić, karmić' (*pit-ja), z czem zestawiają lit. pietus, 'południe'; p. paść


https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/pica

Wygląda na to, że takie ogólne określenie jak pokarm, żywność, karma, ale ciekawe czy początkowo nie chodziło ściśle o zboże i wyroby zbożowe?

Oczywiście zmierzam do sprawdzenia, czy #pizza jest z tym związana, ale nie wygląda na to. Bruckner to pociągnął do paść, a to (wg tego, co zamieszczono na Wiktionary) wywodzone jest z praindoeuropejskiego peh₂-. Z kolei jako potomek praindoeuropejskiego peh₃- jest wskazywane nasze pić, poić, piwo.

Na Wiktionary podano (niestety jak to często tam bywa bez podania źródła słownikowego), że słowo pizza może pochodzić od łacińskiego pinso, co jest łączone ze słowiańską pszenicą. Dalej ma się schodzić z praindoeuropejskim rdzeniem *peys-.

#jezykpolski #etymologia #jezykoznawstwo #historia #jedzenie
  • 1