Wpis z mikrobloga

Idiom: Zbiorowa wiedza przynosi duże korzyści (集思廣益)

Idiom wywodzi się z opowieści o wybitnym strategu i mężu stanu Zhuge Liangu. Opowieść ta zapisana jest w historycznym tekście "Dzieje Trzech Królestw", który obejmuje końcowy okres Wschodniej Dynastii Han (184 - 220 n.e.) i okres Trzech Królestw (220 - 280 n.e.).

Zhuge Liang (181 - 234 n.e.) odegrał kluczową rolę we wzroście wojskowego przywódcy Liu Beia oraz pomógł mu w ustanowieniu Królestwa Shu Han (221 - 263 n.e.) - jednego z trzech królestw.
Po śmierci Liu w 223 n.e., jego syn wstąpił na tron, natomiast Zhuge stał się szefem administracji królestwa, obejmując stanowisko premiera.
U boku nowego władcy Shu, Zhuge niestrudzenie i z wielką lojalnością pracował w służbie kraju. Przykładał też dużą uwagę do porad swoich podwładnych.

Biuro premiera stało się miejscem znanym z otwartej dyskusji.
Zhuge Liang powiedział: "Moje biuro pozwala przyjść każdemu i wzięcie udziału w dyskusjach o sprawach państwowych. Jest to dla celu zgromadzenia zbiorowej wiedzy i opinii od ludzi".
"Przez wysłuchanie rozlicznych porad i przyjęcie przydatnych sugestii, możemy osiągnąć lepsze wyniki i większą skuteczność".

Widząc prawdziwą szczerość Zhuge Lianga, jego podwładni także przykładali szczególną uwagę do spraw państwowych. Jeśli mieli odmienne opinie, nie wahali się otwarcie ich wyrażać.
W odpowiedzi, Zhuge Liang doceniał i pochwalał tych urzędników, którzy mieli odwagę wyrażać swoje pomysły i prezentować swe punkty widzenia.
Ze względu otwartości Zhuge Lianga wobec alternatywnych opinii oraz stałego dialogu z podwładnymi, Królestwo Shu Han stało się silniejsze i lepiej prosperowało za jego rządów.

Chiński idiom 集思廣益 (jí sī guǎng yì), dosłownie "zbiorowa mądrość przynosi duże korzyści" oznacza, że wzięcie pod uwagę wszystkich opinii i wykorzystanie tych przydatnych, przynosi dużą korzyść dla wszystkich. źródło
#chinskieidiomy #clearharmony #idiomy #chiny
zpue - Idiom: Zbiorowa wiedza przynosi duże korzyści (集思廣益)

Idiom wywodzi się z op...

źródło: comment_dg3sYeWYK6ptFlclcCL4yvEergHynlFa.jpg

Pobierz
  • 12
@Jakub86: Bo wykop ma chyba ograniczenia co do długości linków, bo jak wklejam do konkretnego artykułu, to nie przechodzi i muszę używać krótkiego linka do podstrony z idiomami.
@Jakub86: Ja tam do nich pretensji nie mam, tylko chodziło mi o to, że jednym wytyka się niedociągnięcia, a drugim nie. Nie chce mi się tego sprawdzać, a to jak się tłumaczą, też do mnie nie przemawia.