Wpis z mikrobloga

Cześć wszystkim! Na początek krótka powtórka.
Jesteś w stanie przetłumaczyć poprawnie pogrubione wyrazy? Przekonajmy się ( ͡° ͜ʖ ͡°)

- An abortive attempt to climb Mt Everest.
- The priest granted the man absolution.
- Mexico abuts on some of the richest parts of the United States.
- We live in an acquisitive society that views success primarily in terms of material possessions.
- The judge acquitted her of murder.
- His sharp business acumen meant he quickly rose to the top.
- She felt acute embarrassment at his behaviour.

W razie wątpliwości zajrzyj tutaj - klik.

Literka A, część druga:

adduce - przytaczać/cytować, adhesive tape - taśma klejąca, admission - wstęp, admixture - domieszka,
without ado - bez ceregieli, advances - zaloty, adventurer - awanturnik, advocate - zwolennik,
afar off - w oddali, from afar - z daleka, affinity - pokrewieństwo, afforest - zalesiać,
affront - znieważać, afield - poza domem, afoot - pieszo, aforesaid - wspomniany wcześniej,
aforethought - celowy/zaplanowany, afterthought - wniosek, age - epoka, agelong - odwieczny,

Zachęcam wszystkich do wykonania krótkiego testu słownictwa na http://testyourvocab.com, fajnie jest za jakiś czas porównać własne postępy.

+ ciekawy projekt na #youtube ukazujący niemoc słów względem naszych odczuć (polecam oglądać z napisami):

sondern - wrażenie, że każdy napotkany człowiek ma swoje życie i problemy, które są równie zawiłe jak nasze własne

Wzmianka o autorze: The Dictionary of Obscure Sorrows is a compendium of invented words written by John Koenig. Each original definition aims to fill a hole in the language - to give a name to emotions we all might experience but don’t yet have a word for.

#angielski #angielskizwykopem #naukaangielskiego
Zainteresowanych zachęcam do obserwowania tagu, przenoszę się tam ---> #szantelszlifuje

Have a nice day! ()

Źródła:
1. https://dictionary.cambridge.org
2. https://www.thefreedictionary.com
3. https://www.macmillandictionary.com

  • 1