Wpis z mikrobloga

Dawno, dawno temu
Był stary człowiek
Poszedł zbierać drewno w górach
I nadeszły wielkie bambusowe ogniki w lesie
Rozłupał bambus
Pojawiła się piękna dziewczyna
Blada jak światło księżyca
Blada jak światło księżyca

śliczni mężczyźni
Ulubiony kołyszący się dym
Miraż, który adoruje, aa zapomniałem słów tego dnia
unoszący się jak papierowy balon(nie jestem pewna ale to jest nawiązanie do papierowych lampionów popularnych w azji )
nie zamknięty w klatce ah

Fałszywe krople koralików
@SarahC: w drugiej japońskiej zwrotce jest chociażby "spadająca kryształowa kanzashi (szpila do włosów) / kręcący się wiatrak / moknąc w deszczu deszczowej pory / chcę spróbować dotknąć drugiej strony nieba". Trzecia w ogóle o czym innym jest. Angielskie tłumaczenie też leży. Nie korzystaj z translatorów bo są bezużyteczne.
@jtank: od kiedy came to napotkał( ͡º ͜ʖ͡º) jak już to poszedł po duże bambusowe drzewo i dalej jest dazzling którego wstawienia tam nie rozumiem
@SarahC: nie wiem czy ty mnie w jakiś wyrafinowany sposób trollujesz, ale zaufam że naprawdę nie znasz angielskiego, więc dam ci szansę na nauczenie się czegoś:
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/come-upon
1 .[come upon someone/something] to meet someone, or to find something by chance
We turned a corner and came upon an old church.
Pobierz j.....k - @SarahC: nie wiem czy ty mnie w jakiś wyrafinowany sposób trollujesz, ale z...
źródło: comment_fUv5sWugPBNB0xH3nHrnDBQBynik9cgE.jpg