Wpis z mikrobloga

Na jednej aplikacji miałem zdanie

The xxx castle was destroyed in 15th century.
Poprawne rozwiązanie wg niej to:


Ma to dla mnie sens, choć wymyśliłem inne (niepoprawne).

Der xxx Burg hat/war im 15 Jahrhundert gestört.

Wygląda mi że tu brak jest mowy zależnej/passiv, ale nie wiem. Co mogłoby to znaczyć?
Zamek xxx zniszczył (? Coś) w 15 wieku?

A jeśli bym dodał jak w mowie biernej worden na końcu, miałoby to wiekszy czy również brak sensu?

Der xxx Burg hat im 15 Jahrhundert gestört worden?

@aekitea

#mirkizjezykami #niemiecki #naukajezykow
  • 8
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@bogobojny_trans: nie zobaczyłam tego zer - sorry.
Zerstören - niszczyć
Stören - przeszkadzać

War zerstört - był zniszczony
Wurde zerstört - został zniszczony

Ist zerstört worden byłoby prawidłowe

Ist gestört worden jest prawidłowe gramatycznie, ale nie pasuje do kontekstu

Wurde będzie częściej używane, forma z worden jest bardziej oficjalna