Wpis z mikrobloga

18+

Zawiera treści 18+

Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.

via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@arkan997: no w sumie to dobrze flashlight przetlumaczyl xD

@zdzijak: ale ten produkt się nazywa fleshlight, co po angielsku jest grą słów do flashlight ale na pewno nie znaczy latarka, choć brzmi podobnie.
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@arkan997: no w sumie to dobrze flashlight przetlumaczyl xD

@zdzijak: ale ten produkt się nazywa fleshlight, co po angielsku jest grą słów do flashlight ale na pewno nie znaczy latarka, choć brzmi podobnie.


@szpongiel: flesh znaczy mięso/ciało ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Jakby się uprzeć, to możnaby to nawet przetłumaczyć jako ciało w wersji light xD
via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@arkan997: no w sumie to dobrze flashlight przetlumaczyl xD

@zdzijak: ale ten produkt się nazywa fleshlight, co po angielsku jest grą słów do flashlight ale na pewno nie znaczy latarka, choć brzmi podobnie.


@szpongiel: flesh znaczy mięso/ciało ( ͡° ͜ʖ ͡°)


Jakby się uprzeć, to możnaby to nawet przetłumaczyć jako ciało w wersji light xD

@Paczek_w_masle: @zdzijak:
latszparka ( ͡° ͜ʖ