Wpis z mikrobloga

Kapitanie?


@animal_i_have_become:
Co do obrazka opa: syn odpowiedział "polish" co w języku angielskim można zrozumieć jako: "polerować" (taki miał zamysł syn) jak również "polski" (co ojciec zrozumiał jako "proszę, powtórz po polsku").
Co do obrazka z komentarza: słowo "poles" w j. angielskim oznacza zarówno "bieguny" jak i "Polacy". Wiec aby ogrzać marsa należy zrzucić bomby na bieguny/polaków.