Polonizmy, czyli jakie słowa zapożyczyły od nas inne języki.
Zapraszam Was na odcinek po brzegi wypełniony przeróżnymi ciekawostkami na temat polonizmów.
Szenkes z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 55
Zapraszam Was na odcinek po brzegi wypełniony przeróżnymi ciekawostkami na temat polonizmów.
Szenkes z
Komentarze (55)
najlepsze
Komentarz usunięty przez moderatora
@trzynastka: no właśnie, czyli jednak nie
@AstonMilkshake: prawda?
Dzięki za potwierdzenie.
@AstonMilkshake, możesz jeszcze poprawić swój komentarz, czy wystosujesz sprostowanie?
@thomeq: Z Wiktionary:
From 啤 (pí, transliteration of English beer or German Bier via Shanghainese) + 酒 (jiǔ, “alcohol”).
Czyli z angielskiego albo niemieckiego.
@LuckyStrike
Bo to słowo zostało zapożyczone najpierw do języka szanghajskiego (bi jieu) a dopiero potem do mandaryńskiego.
https://en.wikipedia.org/wiki/Crakow
Ona jest świetnym przykładem magii makijażu, jak makijaż potrafi całkowicie zmienić człowieka. Sam lubię o siebie dbać, ale przyznam, że wcześniej nie przypuszczałem, że makijaż to może być w zasadzie maska na twarz i że naprawdę każdy człowiek, nieważne jak brzydki, może z makijażem wyglądać dobrze :)
O
Mam nadzieję, że wrzucenie Nocnej Pani na w dzień
Takie słowa co uważamy (i ona "uczona" również) za polskie i uznajemy za polonizmy w innych językach, pochodzą z greki.