Wpis z mikrobloga

Mam problem z tłumaczeniem tekstu na polski. Tekst załączony w obrazku.
@Dan_Glannzig: zaproponował następujące tłumaczenie:

N: kcesz się zabawić w atak rekina?

R: no pewka, a na czym taka zabawa polega przystojniaku?

N: ty krzyczysz, a ja mam ucztę

R: upss już jestem mokra

Jednak mi osobiście bardzo nie gra zwrot "a ja będę miał ucztę", reszta wiadomo - spoczko
Jak waszym zdaniem powinna być przetłumaczona definicja zabawy w rekina?
#tlumaczenia #angielski #lizaniecipki Wołam @AlfaMirek bo jest ekspertem od nie lizania cipki ale może wykmini dobre tłumaczenie
ciezkarozkmina - Mam problem z tłumaczeniem tekstu na polski. Tekst załączony w obraz...

źródło: comment_Nj7OWrkx2DxE6pSlDK6pgShk3svUR5VJ.jpg

Pobierz

i eat pussy and you scream

  • a ja będę miał ucztę 20.1% (64)
  • inne tłumaczenie 79.9% (255)

Oddanych głosów: 319

  • 74