Aktywne Wpisy
Beesly +3
Dajcie jakąś fajną nazwę na gabinet weterynaryjny dla psów i kotków ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#kiciochpyta #pytanie #rozowepaski #psy #koty #smiesznypiesek #zwierzaczki
#kiciochpyta #pytanie #rozowepaski #psy #koty #smiesznypiesek #zwierzaczki
danek01 +586
Chciałbym przypomnieć wam to złoto w wykonaniu #maxkolonko xD
Czasami nawija jak #testoviron
#kolonko
Czasami nawija jak #testoviron
#kolonko
Przełożenie tego na produkcję amerykańską dla mas z pewnością odbije się na scenariuszu, żartach itd. W końcu serial nie ma nazywać się "Wiedźmin", tylko "Witcher", a Jaskier to nie Jaskier, tylko "Dandelion". Przełożenie Wiedźmina na "hamerykański", a potem z powrotem na polski (np. napisy) spowoduje utratę pewnej jakości i dla nas, moim zdaniem, ten serial nie ma szans na 11/10 (czy choćby 10/10), co nie wyklucza 8/10 (czy 9/10 jeśli budżet będzie odpowiednio wysoki).
No bo odpowiedzcie sobie sami - kto z Was grał lub czytał Wiedźmina po angielsku i bawił się tak samo dobrze jak przy polskiej wersji?
#wiedzmin #netflix #seriale
Komentarz usunięty przez autora
ciekawe jak przełożą ten cytat xDD
@urus: to raczej bonus dla Polaków niż minus dla anglojęzycznych, bo gra była całkiem porządnie nagradzana za granicą.
Może zrobią dla nas przyjemne napisy/dubbing, więc nie wszystko stracone.
@urus: Ja. Było spoko. Wiadomo, nie tak samo dobrze, ale jak ktoś nie zna wersji polskiej to było 10/10. Tak samo z Metro 2033. Można po rosyjsku i dostaje +100 do klimatu, ale jak nie znasz tej wersji to gierka jest spoko po angielsku.
Komentarz usunięty przez autora
@blogger: You see him? Fucking knight! Emblemed! Three lions on his shield! Two're shitting, and the third yields!
Ale ciężko to faktycznie z rytmem i sensem przełożyć.
propsy dla Ciebie :)