Wpis z mikrobloga

@PalNick: Blad.
bɪˈliːv
ˈpiː.pəl
To nie sama gloska, ɪ nie wystepuje w Polskim ale bardziej przypomina y niz i. Zdecydowanie nie ta sama głoska, różnica jak miedzy "lay on a beach" i "lay on a bitch" ( ͡º ͜ʖ͡º)
@piwniczak: Mówimy tu o tzw. "długim i", które w polskim w formie graficznej przedstawia się jako "i".

Gdzie tu dostrzegasz błąd? He believed Caesar could see people seizing the seas. Fonetycznie: | hi: bɪˈliːvd ˈsiːzə kəd ˈsiː ˈpiːpl̩ ˈsiːzɪŋ ðə siːz |
@IreuN: masz na myśli cz, sz, rz, ch? Bo jeżeli znasz zasadę czytania tych dwuznaków, to zawsze będziesz wiedział, jak przeczytać słowo, które je zawiera. Może się zdarzy jakiś wyjątek, jak "Tarzan", ale to imię, więc nawet nie powinno się liczyć.