hydr0cehalus
hydr0cehalus via Android
@SzubiDubiDu to będzie "a maid in china"
Wiele osób mogło tego nie wiedzieć i cały czas używało tych słów błędnie. Polecam kanał tego Pana, bardzo przystępnie tłumaczy takie różnice w języku angielskim.
zTa treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.
Wykop.pl
Podróże
Gospodarka
Ukraina
Technologia
Motoryzacja
Sport
Rozrywka
Informacje
Ciekawostki