Wpis z mikrobloga

@MJURAAA: Mogę siebie polecić. ;) Tłumaczę regularnie m.in. dla Memrise (lokalizacja strony, aplikacji na telefon i wszelkiego rodzaju kursów językowych) i RDS Translations (dokumenty sądowe, zeznania świadków itp.); artykuły naukowe też już tłumaczyłam, od Bitcoina po abstrakcyjne filozoficzne przemyślenia na temat fizyki kwantowej... Jeśli te Twoje artykuły naukowe nie są tekstami faktycznie specjalistycznymi, to byłaby to moja stawka standardowa ze zniżką, którą mam w profilu: EN --> PL 31,50 zł /
@Fugi88888: "Stawki z rozporządzenia są bardzo niskie. Dla przykładu za przetłumaczenie z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego czy rosyjskiego na język polski strony liczącej 1125 znaków, tłumacz przysięgły otrzyma 23 zł." (źródło)
Jest spora różnica między stroną tłumaczeniową 1800 znaków a 1125 znaków, więc myślę, że mimo wszystko mam niższe stawki. ;)
@uczalka: tam chyba jest bez spacji 1125. ( ͡° ͜ʖ ͡°) I jakie ciekawe historie. I pismo odręczne. I doczytać się nie da a na kase czeka się nei raz .....................a substantial amount of time.