Aktywne Wpisy
Wieczny_Prawiczek +240
Co ta dzisiejsza młodzież ma w głowie to ja nawet nie.
Mama mi właśnie powiedziała, że siostra cioteczna +/- 16 lvl z w miarę dobrego domu bo wujek inżynier wysokich napięć, a ciocia pielęgniarka uciekła z domu i znaleźli ją dopiero po dwóch dniach u koleżanki. Dlaczego uciekła? Bo wujek nie pozwolił jej się zapisać na poledance xD
Poledance w sensie taniec na rurze. Wujek stwierdził, że nie będzie ona kręciła dupą
Mama mi właśnie powiedziała, że siostra cioteczna +/- 16 lvl z w miarę dobrego domu bo wujek inżynier wysokich napięć, a ciocia pielęgniarka uciekła z domu i znaleźli ją dopiero po dwóch dniach u koleżanki. Dlaczego uciekła? Bo wujek nie pozwolił jej się zapisać na poledance xD
Poledance w sensie taniec na rurze. Wujek stwierdził, że nie będzie ona kręciła dupą
gharman +272
W Niemczech panika bo cena kebaba osiagnela 34 zl (8 euro). Partie lewicowe zadaja wprowadzenia limitu ceny na kebab na poziomie 22zl.
Brzmi jak the onion? Jednak to prawda.
Tymczasem w Polsce gdzie zarabia sie mniej niz polowe?
- 35 zl to normalna cena za kebab. jak ma sie gastronomianinaczej utrzymac?!?
Polak sie cieszy jak jest drozej, bo to znaczy ze go stac! On jest kuhhh×a kims! Doszedl do czegos! Ma kebaba!
Brzmi jak the onion? Jednak to prawda.
Tymczasem w Polsce gdzie zarabia sie mniej niz polowe?
- 35 zl to normalna cena za kebab. jak ma sie gastronomianinaczej utrzymac?!?
Polak sie cieszy jak jest drozej, bo to znaczy ze go stac! On jest kuhhh×a kims! Doszedl do czegos! Ma kebaba!
Tym razem przedstawiam Wam wyjaśnienie, na czym polega różnica pomiędzy "in the meantime" i "meanwhile" - co stanowi kolejny problematyczny aspekt nauki języka angielskiego.
W skrócie:
"In the meantime" i "meanwhile"mogą być używane w przedziale czasowym pomiędzy dwoma wydarzeniami/okresami,
"Meanwhile" może też oznaczać "w tym samym czasie" (jako inne wydarzenie/czynność)
Porównajmy zatem:
I’ll vacuum the house. Meanwhile, you can clean the bathroom (możesz czyścić łazienkę w tym samym czasie).
I’ll vacuum the house. In the meantime, you can clean the bathroom (przez użycie ‘in the meantime’ rozmówca ma na myśli czas od rozpoczęcia odkurzania do jego zakończenia - pomiędzy tymi czynnościami możesz posprzątać w łazience).
Szersze objaśnienie sprawy oraz więcej przykładów znajdziecie w tym artykule.
Standardowo zapraszam na fanpage na Facebooku - dzięki za wszelkie polubienia!
#angielski #angielskizwykopem #jezykangielski #gruparatowaniapoziomu