Wpis z mikrobloga

@Grzesiu99: to, że normal oznacza, że psychicznie normalny, a typek prawak w tym tweecie chodziło o zwykłego, przeciętnego. "Normal human being" to spoko zwrot jak chcesz powiedzieć, ze ktoś nie jest #!$%@?ęty, nie szalony, zdrowy psychicznie. Częsty błąd to tłumacznie naszego "normalny", który odności się do zwykłego, powszechnego, bardziej po angielsku pasuje "regular" tak jak w "regular/average person".

https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-normal-and-regular-in-English