Wpis z mikrobloga

#angielski #programowanie

Jak po angielsku nazwiecie "wydmuszka projektu"?

Tzn. wygenerowana struktura folderów, podstawowe pliki itd. Taki "szkielet" aplikacji, wersja podstawowa.

- Project shell? Za bardzo kojarzy się z bashem, shellem.
- Project skeleton? To chyba nie jest dosłownie szkielet.
- Project demo? To nie jest demo, które coś robi.
- Project framework? Niby ramy... ale framework w programowaniu oznacza co innego.
  • 19
mockup


@kolegamichaua: to jest "zaślepka". Tzn. jak coś robisz i musisz się z czymś połączyć czego jeszcze nie ma, to wstawiasz mockup. Lub w testach są mockupy i stuby. Lub w grafice wstawia się w puste miejsca mockupy (jak jeszcze nie masz docelowej grafiki).

scaffolding


@Czesiowcy: to proces generowania takiego projektu.

"scaffolding" tools can automatically generate them at the beginning of each project


https://en.wikipedia.org/wiki/Scaffold_(programming)#Project_generation

Nie wiem czy można powiedzieć, że
@mk321: na pewno nie ma jednego ustalonego terminu na taki stan projektu. Sam użyłbym template lub base/init setup - szczególnie jeśli podąża za jakąś konwencją firmową lub jeśli to goły projekt z samym setupem środowiska, bez żadnej logiki biznesowej.
@mk321: z słowem "boilerplate" spotkałem się głównie na githubie z przykładami w stylu "react boilerplate" lub "jakiś mix paru technologii boileplate". IMO ta nazwa pasuje, bo to jest główny powód używania takich cosi. Platforma lub framework wymaga ogromnej ilość nikomu niepotrzebnych plików a użytkownik chce coś zaklepać. Z innych nazw to na pewno template ( https://github.com/ashleygwilliams/cargo-generate ), albo archetyp ( http://maven.apache.org/guides/introduction/introduction-to-archetypes.html )
@mk321: IMO "skeleton project" jest OK. Jeżeli ten termin jest jakoś znaczący w tym co robisz, to czy to będzie "skeleton project", "template" czy "boilerplate" jest mniej istotne, ważne żeby być spójnym i jasno dać do zrozumienia o co chodzi. Wydaje mi się, że "Skeleton project" z wymienionych jest chyba najmniej wieloznaczny.
na pewno nie ma jednego ustalonego terminu na taki stan projektu


@franciss: ok, myślałem, że ja nie znam jakiego słowa konkretnie użyć, a to jest standard.

template


@Saly: @franciss: też mi to przychodzi do głowy, ale będąc ścisłym, to template, to wzór na podstawie którego wygenerowałeś swój projekt. Ja mam projekt a nie wzór. Chociaż można powiedzieć, że to wzór pod dalszy rozwój projektu - ale bardzo to naciągane.