Wpis z mikrobloga

W nawiązaniu do tego wpisu dotyczącego przetłumaczenia wpisu o śmierci mojego prapraprapradziadka, zamieszczam tłumaczenie bo kilka osób o to prosiło.

W księdze parafialnej w przyczynie śmierci widniał zapis:

Zabity przez chłopów w Sikorzycach, opatrzony sakramentami.


Natomiast na tej doklejonej kartce jest notatka wykonana przez medyka:

Zwłoki Józefa Gucwy, poddanego z Przybysławic, z powodu gwałtu zadanego z zewnątrz poddałem wizji prawnej medycznej, i dzięki sekcji anatomicznej odkryłem, że badany doznał całkowicie śmiertelnych gwałtownych ran, zadanych z zewnątrz w najokrutniejszy sposób, a ponieważ zadane te rany nie mogły być uleczone ani przez naturę, ani lekarstwami, w żaden sposób nie można było zapobiec śmierci, dlatego nic nie pozostało, jak zwłoki te powierzyć ziemie. Dane w Przybysławicach, dnia 6 czerwca roku 1822. Wiśniowski, doktor medycyny i lekarz cyrkułu tarnowskiego, ręką własną.


Generalnie ciekawe jest to, że do zwykłego chłopa wzywano lekarza z Tarnowa, a Tarnów jest oddalony o ok 30 km co na początku XIX wieku było znaczną odległością. Może mój prapraprapradziadek był kimś ważnym albo chociaż był bogatym chłopem.

Przy okazji gdyby ktoś poszukiwał tłumacza j. łacińskiego, to mogę jednego polecić.

#lacina #genealogia #jezykiobce #csiwykop
  • 48
  • Odpowiedz
@MasterOfChaos: na familysearch polecam wyszukiwać w inny sposób niż wysłałem ;D
lepiej szukać po katalogach klik czyli wpisujesz nazwę miejscowości i pokazuje co z niej jest. Ogólnie to sporo tam jest klikania i czasami trzeba troche pokręcić żeby dojśc do miejscowości ktorej sie szuka, wybrac wieksze miasto w okolicy szukanego itd ;D
  • Odpowiedz
@Enricco: Nie widzę starszych ksiąg z AD Tarnów. W Galicji duża część metryk zaczyna się właśnie od ok. 1785 roku. Chyba że to nie parafia Przybysławice?

I chciałbym przy okazji naprostować jedną kwestię Minusem ksiąg jest to, że do niedawna wszystko było pisane po łacinie.
To tylko częściowa prawda. Dla terenów, w których szukasz (Galicja) - tak było. Księgi prowadzone były po łacinie jeszcze w latach 60. XX wieku i później.
  • Odpowiedz
@alan-jakman: Parafia w Przybysławicach jest od 1985 r. więc tam księgi są młode. Wcześniej wieś należała do parafii w Otfinowie. Jak pisałem na miejscu mają księgi od 1787 r. Natomiast z informacji znajdujących się na stronie Archiwum Diecezjalnego w Tarnowie wynika, że w Tarnowie mają księgi sięgające 1661 r. Z tego co widziałem w niektórych parafiach są jeszcze starsze, zresztą zobacz sam.

http://www.archiwum.diecezja.tarnow.pl/zasob/DZIA%C5%81%20KSI%C4%98GI%20METRYKALNE%20DIECEZJI%20TARNOWSKIEJ%20(W%20FORMIE%20PAPIEROWEJ).docx

Co do stosowanych języków to dzięki za info,
  • Odpowiedz
@Enricco: To teraz wszystko jest jasne. Jak widzisz jest przerwa w urodzeniach i ślubach między 1777 a 1787, kiedy powinien urodzić się Józef. Od 1770 do 1777 w Przybysławicach nie ochrzczono żadnego Gućwy (przynajmniej w tej konkretnej miejscowości). Natomiast w 1776 oraz 1772 Maciej Gucwa występuje jako chrzestny.

W 1772 roku Maciej Gućwa (Gutwa) bierze ślub z Małgorzatą Cygan. Jeśli chcesz fotki tych aktów, daj znać. Być może to ojciec Józefa?
  • Odpowiedz